Excellent well.

You are a fishmonger.

Not I, my lord.

Then I would you were so honest a man.

Honest, my lord?

Ay, sir.

To be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand.

That’s very true, my lord.

For if the sun breed maggots in a dead dog, being a good kissing carrion— Have you a daughter?

I have, my lord.

Let her not walk i' th' sun.

Conception is a blessing, but, as your daughter may conceive—Friend, look to ’t.

Words, words, words.

What is the matter, my lord?

Between who?

I mean, the matter that you read, my lord.

Slanders, sir.

Into my grave.

Indeed, that is out of the air.

You cannot, sir, take from me any thing that I will more willingly part withal—except my life, except my life, except my life.

Fare you well, my lord.

You go to seek the Lord Hamlet.

There he is.

God save you, sir!

My honored lord!

My most dear lord!

My excellent good friends!

How dost thou, Guildenstern?

Ah, Rosencrantz!

Good lads, how do you both?

Happy, in that we are not overhappy.

On Fortune’s cap we are not the very button.

Then you live about her waist, or in the middle of her favors?

Faith, her privates we.

What news?

But your news is not true.

Let me question more in particular.

What have you, my good friends, deserved at the hands of fortune that she sends you to prison hither?

Prison, my lord?

Denmark’s a prison.

Then is the world one.

A goodly one, in which there are many confines, wards, and dungeons, Denmark being one o' th' worst.

We think not so, my lord.

Why, then, ’tis none to you, for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.

To me it is a prison.

Why then, your ambition makes it one.

Tis too narrow for your mind.

Which dreams indeed are ambition, for the very substance of the ambitious is merely the shadow of a dream.

A dream itself is but a shadow.

Truly, and I hold ambition of so airy and light a quality that it is but a shadow’s shadow.

Then are our beggars bodies, and our monarchs and outstretched heroes the beggars' shadows.

Shall we to th' court?

Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I thank you, and sure, dear friends, my thanks are too dear a halfpenny.

Is it your own inclining?

What should we say, my lord?

You were sent for, and there is a kind of confession in your looks which your modesties have not craft enough to color.

I know the good king and queen have sent for you.

To what end, my lord?

That you must teach me.

My lord, we were sent for.

What might be toward, that this sweaty haste Doth make the night joint laborer with the day?

Who is ’t that can inform me?

That can I.

I will tell you why.

Why did you laugh then, when I said “man delights not me”?

He that plays the king shall be welcome.

The adventurousknight shall use his foil and target, the lover shall not sigh gratis, the humorous man shall end his part in peace, the clown shall make those laugh whose lungs are tickle o' th' sear, and the lady shall say her mind freely, or the blank verse shall halt for ’t.

What players are they?

Even those you were wont to take delight in, the tragedians of the city.

How chances it they travel?

Their residence, both in reputation and profit, was better both ways.

I think their inhibition comes by the means of the late innovation.

Do they hold the same estimation they did when I was in the city?

Are they so followed?

No, indeed are they not.

How comes it?

Do they grow rusty?

Nay, their endeavor keeps in the wonted pace.

But there is, sir, an eyrie of children, little eyases, that cry out on the top of question and are most tyrannically clapped for ’t.

These are now the fashion, and so berattle the common stages—so they call them—that many wearing rapiers are afraid of goose quills and dare scarce come thither.

What, are they children?

Who maintains 'em?

How are they escoted?

Will they pursue the quality no longer than they can sing?

Will they not say afterwards, if they should grow themselves to common players (as it is most like if their means are no better), their writers do them wrong to make them exclaim against their own succession?

Faith, there has been much to do on both sides, and the nation holds it no sin to tar them to controversy.

There was, for a while, no money bid for argument unless the poet and the player went to cuffs in the question.

Is ’t possible?

Oh, there has been much throwing about of brains.

Do the boys carry it away?

It is not very strange.

For my uncle is King of Denmark, and those that would make mouths at him while my father lived give twenty, forty, fifty, a hundred ducats apiece for his picture in little.

Sblood, there is something in this more than natural, if philosophy could find it out.

There are the players.

Gentlemen, you are welcome to Elsinore.

Your hands, come then.

Let me comply with you in this garb—lest my extent to the players, which, I tell you, must show fairly outwards, should more appear like entertainment than yours.

You are welcome.

But my uncle-father and aunt-mother are deceived.

In what, my dear lord?

I am but mad north-north-west.

When the wind is southerly, I know a hawk from a handsaw.

Well be with you, gentlemen.

Hark you, Guildenstern, and you too—at each ear a hearer.

Happily he’s the second time come to them, for they say an old man is twice a child.

My lord, I have news to tell you.

My lord, I have news to tell you.

When Roscius was an actor in Rome— The actors are come hither, my lord.

Buzz, buzz.

Upon my honor— Then came each actor on his ass—

Why,     Am I not i' th' right, old Jephthah?

If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well.

What follows, then, my lord?


You are welcome, masters, welcome, all!—I am glad to see thee well.—Welcome, good friends.—O old friend?

What speech, my good lord?

But it was—as I received it, and others, whose judgments in such matters cried in the top of mine—an excellent play, well digested in the scenes, set down with as much modesty as cunning.

One speech in it I chiefly loved.

This is too long.

It shall to the barber’s, with your beard.—Prithee, say on.

The moblèd queen”?

That’s good.

Of course.

You sell fish.

No, not me, sir.

In that case I wish you were as good a man as a fish seller.

Good, sir?

Yes, sir.

Only one man in ten thousand is good in this world.

That’s definitely true, my lord.

Since if the sun breeds maggots on a dead dog, kissing the corpse—by the way, do you have a daughter?

I do indeed, my lord.

Then by all means never let her walk in public.

Procreation is a good thing, but if your daughter gets pregnant … look out, friend.

A lot of words.

And what is the subject?

Between whom?

I mean, what do the words say?

Oh, just lies, sir.

Into my grave.

Well, that’s certainly out of this world, all right.

You can’t take anything from me that I care less about—except my life, except my life, except my life.

Good-bye, my lord.

You’re looking for Lord Hamlet.

He’s right over there.

Thank you, sir.

My lord!

My dear sir!

Ah, my good old friends!

How are you, Guildenstern?

And Rosencrantz!

Boys, how are you both doing?

Happy that we’re not too happy, lucky in being not too lucky.

But you’re not down and out, either, are you?

So you’re around Lady Luck’s waist?

Yes, we’re the privates in her army.

Anyway, what’s up?

But you’re wrong.

Let me ask you a particular question.

What crimes have you committed to be sent here to this prison?

Prison, my lord?

Denmark’s a prison.

Then I guess the whole world is one.

Yes, quite a large one, with many cells and dungeons, Denmark being one of the worst.

We don’t think so, my lord.

Well, then it isn’t one to you, since nothing is really good or bad in itself—it’s all what a person thinks about it.

And to me, Denmark is a prison.

That must be because you’re so ambitious.

It’s too small for your large mind.

Dreams are a sign of ambition, since ambition is nothing more than the shadow of a dream.

But a dream itself is just a shadow.

In fact, I consider ambition to be so light and airy that it’s only the shadow of a shadow.

Then I guess beggars are the ones with bodies, while ambitious kings and heroes are just the shadows of beggars.

Should we go inside?

Well, then, I thank you, though I’m such a beggar that even my thanks are not worth much.

Or was it just your whim, on your own initiative?

What should we say, my lord?

You were sent for.

I know the king and queen sent for you.

Why would they do that, my lord?

That’s what I want you to tell me.

My lord, we were sent for.

Is something about to happen that warrants working this night and day?

Who can explain this to me?

I can.

Or at least I can describe the rumors.

So why did you laugh when I said that men don’t interest me?

The one who plays the part of the king will be particularly welcome.

The adventurousknight will wave around his sword and shield, the lover will be rewarded for his sighs, the crazy character can rant all he wants, the clown will make everybody laugh, and the lady character can say whatever’s on her mind, or I’ll stop the play.

Which troupe is it?

The tragic actors from the city, the ones you used to enjoy so much.

What are they doing on the road?

They made more money and got more attention in the city.

But things have changed there, and it’s easier for them on the road now.

Are they as popular as they used to be when I lived in the city?

Do they attract big audiences?

No, not like before.


Are they getting rusty?

No, they’re busy and as excellent as ever.

The problem is that they have to compete with a group of children who yell out their lines and receive outrageousapplause for it.

These child actors are now in fashion, and they’ve so overtaken the public theaters that society types hardly come at all, they’re so afraid of being mocked by the playwrights who write for the boys.

What, you mean kid actors?

Who takes care of them?

Who pays their way?

Will they stop working when their voices mature?

Aren’t the playwrights hurting them by making them upstage adult actors, which they are going to grow up and become?

There’s been a whole debate on the topic.

For a while, no play was sold to the theaters without a big fight between the children’s playwright and the actors playing adult roles.

Are you kidding?

Oh, there’s been a lot of quarreling.

And the boys are winning so far?

Actually, it’s not so unusual when you think about it.

My uncle is king of Denmark, and the same people who made fun of him while my father was still alive are now rushing to pay twenty, forty, fifty, a hundred ducats apiece for miniature portraits of him.

There’s something downrightunnatural about it, if a philosopher stopped to think about it.

The actors are here.

Gentlemen, welcome to Elsinore.

Don’t be shy—shake hands with me.

And if we don’t shake hands, when I act all nice to the players it will seem like I’m happier to see them than you.

You are very welcome here.

But still, my uncle-father and aunt-mother have got the wrong idea.

In what sense, my lord?

I’m only crazy sometimes.

At other times, I know what’s what.

Gentlemen, I hope you are well.

Listen, Guildenstern, and you too, Rosencrantz—listen as close as you can!

Yes, the second time around, since, as they say, old people become children again.

My lord, I have news for you.

My lord, I have news for you.

When Roscius was an actor in ancient Rome — The actors have arrived, my lord.

Yawn, snore.

I swear— —each actor arrived on his ass.

Well,     Aren’t I right, Jephthah, old man?

If you’re calling me Jephthah, my lord, I do have a daughter I love more than anything, yes.

What is logical, then, my lord?


Welcome, welcome to all of you.

Which speech, my lord?

But the critics and I found it to be an excellent play, with well-ordered scenes that were clever but not fancy.

I loved one speech in particular.

This speech is going on too long.

We’ll have the barber trim it later, along with your beard.

The muffled queen”?

That’s good.

  • blessing [´blesiŋ] 移动到这儿单词发声  n.祝福   (初中英语单词)
  • ambition [æm´biʃən] 移动到这儿单词发声  n.雄心,野心;企图   (初中英语单词)
  • ambitious [æm´biʃəs] 移动到这儿单词发声  a.有雄心的;热望的   (初中英语单词)
  • freely [´fri:li] 移动到这儿单词发声  ad.自由地;慷慨地   (初中英语单词)
  • residence [´rezidəns] 移动到这儿单词发声  n.居住(期间);住宅   (初中英语单词)
  • scarce [skeəs, skers] 移动到这儿单词发声  a.缺乏的;稀有的   (初中英语单词)
  • pursue [pə´sju:] 移动到这儿单词发声  v.追赶;追踪;从事   (初中英语单词)
  • argument [´ɑ:gjumənt] 移动到这儿单词发声  n.辩论;争论;论证   (初中英语单词)
  • player [´pleiə] 移动到这儿单词发声  n.游戏的人;选手   (初中英语单词)
  • philosophy [fi´lɔsəfi] 移动到这儿单词发声  n.哲学;人生观   (初中英语单词)
  • welcome [´welkəm] 移动到这儿单词发声  a.受欢迎的;可喜的   (初中英语单词)
  • extent [ik´stent] 移动到这儿单词发声  n.长度;程度;范围   (初中英语单词)
  • entertainment [,entə´teinmənt] 移动到这儿单词发声  n.招(款)待;联欢会   (初中英语单词)
  • hither [´hiðə] 移动到这儿单词发声  ad.到此处   (初中英语单词)
  • cunning [´kʌniŋ] 移动到这儿单词发声  a.&n.狡猾(诡诈)的   (初中英语单词)
  • chiefly [´tʃi:fli] 移动到这儿单词发声  ad.主要地;尤其   (初中英语单词)
  • definitely [´definitli] 移动到这儿单词发声  ad.明确地;绝对   (初中英语单词)
  • beggar [´begə] 移动到这儿单词发声  n.乞丐   (初中英语单词)
  • working [´wə:kiŋ] 移动到这儿单词发声  a.工人的;劳动的   (初中英语单词)
  • shield [ʃi:ld] 移动到这儿单词发声  n.盾牌;防御 v.保护   (初中英语单词)
  • character [´kæriktə] 移动到这儿单词发声  n.特性;性质;人物;字   (初中英语单词)
  • compete [kəm´pi:t] 移动到这儿单词发声  v.比赛,竞争,对抗   (初中英语单词)
  • debate [di´beit] 移动到这儿单词发声  n.&v.讨论,辩论   (初中英语单词)
  • unusual [ʌn´ju:ʒuəl] 移动到这儿单词发声  a.不平常的;异常的   (初中英语单词)
  • barber [´bɑ:bə] 移动到这儿单词发声  n.理发师   (初中英语单词)
  • goodly [´gudli] 移动到这儿单词发声  a.适意的;漂亮的   (高中英语单词)
  • denmark [´denmɑ:k] 移动到这儿单词发声  n.丹麦   (高中英语单词)
  • confession [kən´feʃən] 移动到这儿单词发声  n.招供;认错;交待   (高中英语单词)
  • laborer [´leibərə] 移动到这儿单词发声  (=labourer) n.工人   (高中英语单词)
  • knight [nait] 移动到这儿单词发声  n.骑士;爵士   (高中英语单词)
  • tickle [´tikəl] 移动到这儿单词发声  v.&n.(搔)痒;逗笑   (高中英语单词)
  • tragic [´trædʒik] 移动到这儿单词发声  a.悲剧的;悲惨的   (高中英语单词)
  • applause [ə´plɔ:z] 移动到这儿单词发声  n.鼓掌;欢呼;称赞   (高中英语单词)
  • miniature [´miniətʃə] 移动到这儿单词发声  n.缩样 a.雏型的   (高中英语单词)
  • philosopher [fi´lɔsəfə] 移动到这儿单词发声  n.哲学家;思想家;哲人   (高中英语单词)
  • willingly [´wiliŋli] 移动到这儿单词发声  ad.情愿地,乐意地   (英语四级单词)
  • adventurous [əd´ventʃərəs] 移动到这儿单词发声  a.冒险的;惊险的   (英语四级单词)
  • humorous [´hju:mərəs] 移动到这儿单词发声  a.富于幽默的,诙谐的   (英语四级单词)
  • reputation [repju´teiʃən] 移动到这儿单词发声  n.名誉;名声;信誉   (英语四级单词)
  • apiece [ə´pi:s] 移动到这儿单词发声  ad.每个,每件,每人   (英语四级单词)
  • comply [kəm´plai] 移动到这儿单词发声  vi.照做   (英语四级单词)
  • modesty [´mɔdisti] 移动到这儿单词发声  n.谨慎;端庄;羞怯   (英语四级单词)
  • winning [´winiŋ] 移动到这儿单词发声  n.&a.胜利(的)   (英语四级单词)
  • unnatural [,ʌn´nætʃərəl] 移动到这儿单词发声  a.不自然的   (英语四级单词)
  • logical [´lɔdʒikəl] 移动到这儿单词发声  a.逻辑(上)的   (英语四级单词)
  • outstretched [,aut´stretʃt] 移动到这儿单词发声  a.扩张的;伸长的   (英语六级单词)
  • estimation [,esti´meiʃən] 移动到这儿单词发声  n.估计;评价;判断   (英语六级单词)
  • pregnant [´pregnənt] 移动到这儿单词发声  a.怀孕的;含蓄的   (英语六级单词)
  • outrageous [aut´reidʒəs] 移动到这儿单词发声  a.横蛮的;残暴的   (英语六级单词)
  • playwright [´pleirait] 移动到这儿单词发声  n.剧作家   (英语六级单词)
  • downright [´daunrait] 移动到这儿单词发声  a.直率的 ad.彻底   (英语六级单词)
  • calling [´kɔ:liŋ] 移动到这儿单词发声  n.点名;职业;欲望   (英语六级单词)

  • 上传人 欢乐鱼 分享于 2017-10-12 14:12:20
    文章信息 浏览:0 评论:  赞: