酷兔英语

What’s the matter, lieutenant?

I’ll beat the knave into a twiggen bottle.

Beat me?

Dost thou prate, rogue?

Nay, good lieutenant!

I pray you, sir, hold your hand.

Let me go, sir, or I’ll knock you o'er the mazzard.

Come, come, you’re drunk.

Drunk?

Alas, gentlemen— Help, ho!— Lieutenant—sir, Montano— Help, masters!—Here’s a goodly watch indeed!

Who’s that which rings the bell?—Diablo, ho!

The town will rise.

Fie, Fie, lieutenant, You’ll be ashamed for ever.

What is the matter here?

He dies!

Hold, for your lives!

Hold, ho!

Hold!

The general speaks to you.

Hold, for shame!

For Christian shame, put by this barbarous brawl.

He that stirs next to carve for his own rage Holds his soul light, he dies upon his motion.

Silence that dreadful bell, it frights the isle From her propriety.

What is the matter, masters?— Honest Iago, that looks dead with grieving, Speak, who began this?

On thy love, I charge thee.

I do not know.

Swords out, and tilting one at other’s breasts In opposition bloody.

I cannot speak Any beginning to this peevish odds, And would in action glorious I had lost Those legs that brought me to a part of it.

Worthy Montano, you were wont be civil.

What’s the matter That you unlace your reputation thus And spend your rich opinion for the name Of a night-brawler?

Give me answer to it.

Worthy Othello, I am hurt to danger.

Nor know I aught By me that’s said or done amiss this night, Unless self-charity be sometimes a vice, And to defend ourselves it be a sin When violence assails us.

Now, by heaven, My blood begins my safer guides to rule, And passion, having my best judgment collied, Assays to lead the way.

Tis monstrous.

Iago, who began ’t?

Touch me not so near.

I had rather have this tongue cut from my mouth Than it should do offence to Michael Cassio.

Yet I persuade myself to speak the truth Shall nothing wrong him.

When I came back— For this was brief— I found them close together At blow and thrust, even as again they were When you yourself did part them.

More of this matter cannot I report.

Though Cassio did some little wrong to him, As men in rage strike those that wish them best, Yet surely Cassio, I believe, received From him that fled some strange indignity Which patience could not pass.

I’ll make thee an example.

What’s the matter, dear?

All’s well, sweeting, Come away to bed.— Myself will be your surgeon.

What, are you hurt, lieutenant?

Ay, past all surgery.

Marry, heaven forbid!

But thou must needs be sure My spirits and my place have in their power To make this bitter to thee.

Patience, good sir.

What tell’st thou me of robbing?

Because we come to do you service and you think we are ruffians, you’ll have your daughter covered with a Barbary horse.

You’ll have your nephews neigh to you.

You’ll have coursers for cousins and gennets for germans.

What profane wretch art thou?

I am one, sir, that comes to tell you your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.

Thou art a villain!

You are a senator!

This thou shalt answer.

I know thee, Roderigo.

Sir, I will answer any thing.

Reputation, reputation, reputation!

My reputation, Iago, my reputation!

As I am an honest man, I thought you had received some bodily wound.

There is more sense in that than in reputation.

You have lost no reputation at all unless you repute yourself such a loser.

What, man, there are ways to recover the general again.

Sue to him again and he’s yours.

Drunk?

And speak parrot?

And squabble?

Swagger?

And discourse fustian with one’s own shadow?

O thou invisible spirit of wine, if thou hast no name to be known by, let us call thee devil!

What was he that you followed with your sword?

What had he done to you?

I know not.

Is ’t possible?

I remember a mass of things, but nothing distinctly.

A quarrel, but nothing wherefore.

That we should, with joy, pleasance revel and applause, transform ourselves into beasts!

Why, but you are now well enough.

How came you thus recovered?

One unperfectness shows me another, to make me frankly despise myself.

Come, you are too severe a moraler.

As the time, the place, and the condition of this country stands, I could heartily wish this had not befallen.

But since it is as it is, mend it for your own good.

I will ask him for my place again, he shall tell me I am a drunkard.

Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all.

To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a beast!

Oh, strange!

Every inordinate cup is unblessed and the ingredient is a devil.

Come, come, good wine is a good familiar creature, if it be well used.

Exclaim no more against it.

And, good lieutenant, I think you think I love you.

I have well approved it, sir.

I drunk!

You or any man living may be drunk at a time, man.

I tell you what you shall do.

Our general’s wife is now the general.

Confess yourself freely to her, importune her help to put you in your place again.

She is of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested.

This broken joint between you and her husband entreat her to splinter, and, my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love shall grow stronger than it was before.

You advise me well.

I protest, in the sincerity of love and honest kindness.

I think it freely, and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me.

I am desperate of my fortunes if they check me.

You are in the right.

Good night, lieutenant, I must to the watch.

Good night, honest Iago.

And what’s he then that says I play the villain?

When this advice is free I give and honest, Probal to thinking and indeed the course To win the Moor again?

For ’tis most easy Th' inclining Desdemona to subdue In any honest suit.

She’s framed as fruitful As the free elements.

How am I then a villain To counsel Cassio to this parallel course, Directly to his good?

When devils will the blackest sins put on They do suggest at first with heavenly shows As I do now.

And by how much she strives to do him good She shall undo her credit with the Moor.

So will I turn her virtue into pitch And out of her own goodness make the net That shall enmesh them all.

How now, Roderigo!

My money is almost spent, I have been tonight exceedingly well cudgeled, and I think the issue will be I shall have so much experience for my pains.

And so, with no money at all and a little more wit, return again to Venice.

How poor are they that have not patience!

What’s the matter, lieutenant?

I’ll beat him until the welts look like basket-weave!

You’ll beat me?

Are you talking, you villain?

No, don’t hit him, lieutenant!

Please, sir, restrain yourself.

Let me go, or I’ll knock you on the head.

Come on, you’re drunk.

Drunk?

No, lieutenant—God, gentlemen—Help—Lieutenant—sir, Montano—Help, men!—The night guard is coming!

Who’s sounding that alarm?

The whole town will riot!

You’ll be ashamed of this forever!

What is the matter here?

I’ll kill him!

Stop right now!

Stop!

Stop!

The general is talking to you!

Stop, for God’s sake!

For heaven’s sake, stop this savage brawl!

The next man who swings his sword must not care about his life, because the instant he strikes, he dies.

Stop that alarm from ringing, it’s scaring the islanders.

What’s the matter here, gentlemen?—Honest Iago, you look upset.

Answer me.

I don’t know.

I don’t

I’d rather have lost my legs in battle than be a part of this!

You’re famous for it.

What in the world made you risk your reputation like this and become a street brawler?

Tell me.

Othello, I’ve been seriously hurt.

I didn’t do anything wrong that I know of, unless it was a sin to defend myself when someone attacked me.

All right, now I’m starting to lose my cool.

That’s unbelievably bad.

Iago, who started it?

You’re hitting close to home there.

I’d rather cut my tongue out of my mouth than say anything bad about Michael Cassio.

But I don’t think it’ll hurt him to tell the truth.

They were nearly killing each other, as you saw when you pulled them apart.

I can’t tell you anything else.

Cassio was wrong to hurt Montano, who was only trying to help him, but I’m sure the guy who ran away must have offended Cassio in some terrible way, and Cassio couldn’t let it pass.

I’ll make you an example for the others to learn from.

What’s the matter, dear?

Everything’s fine, now, sweetheart.

Are you hurt, lieutenant?

Yes, but no doctor can help me.

Oh I hope that’s not true!

You know I’m powerful enough to make you pay for this.

Please wait, sir.

Why are you talking about robbery?

We come here to help you and you treat us like thugs, but you let an African horse climb all over your daughter.

Your grandsons will neigh to you like horses.

Your whole family will be ruined.

What kind of crude jerk are you?

The kind that tells you that the Moor is having sex with your daughter right now.

You’re a villain!

You’re a senator!

You’re going to pay for this, Roderigo.

I know who you are.

I’ll answer for everything.

My reputation, my reputation!

Oh, my reputation, Iago, my reputation!

I swear I thought you meant you’d been hurt physically.

Your physical health matters more than your reputation.

You haven’t lost it unless you think you have.

There are lots of ways to get on the general’s good side again.

Go to him, petition him.

Drunk?

Babbling senselessly?

Squabbling?

Swaggering?

Ranting and raving to my own shadow!

Oh, wine is the devil!

Who were you chasing with your sword?

What did he do to you?

I don’t know.

Is that possible?

I remember a jumble of impressions, but nothing distinctly.

I remember a fight, but not why we were fighting.

Why do we party until we’re like animals?

You seem all right now.

How did you get better?

One weakness led to another, to make me hate myself.

Come on, you’re being too hard on yourself.

I wish none of this had happened, given the situation here, and your rank.

But since this has happened, you should fix it for your own good.

I’ll ask him for my position back again, and he’ll tell me I’m a drunk.

Even if I had a whole bunch of mouths, I wouldn’t be able to answer that.

I was a reasonable man, then I became a fool, and finally a beast!

Oh, how strange!

Every glass of liquor is damned, and the devil’s the main ingredient!

Come on now, wine is good for you, if you know how to use it.

Don’t say anything bad about wine anymore.

Lieutenant, I think you know I’m your friend.

I know that, sir.

Imagine, me, a drunk!

Any man can get drunk sometime.

I’ll tell you what to do.

Othello’s wife has a lot of influence now.

Ask her to help you get back your position.

She is so generous, kind, and ready to help that she thinks it’s wrong not to do everything she can, even more than she is asked to do.

Ask her to help you heal the rift between her husband and you.

That’s good advice.

I believe it completely.

Early in the morning I’ll go visit Desdemona and plead my case.

My situation is desperate.

You’re doing the right thing.

Good night, lieutenant.

Good night, honest Iago.

Who can say I’m evil when my advice is so good?

That’s really the best way to win the Moor back again.

It’s easy to get Desdemona on your side.

She’s full of good intentions.

How am I evil to advise Cassio to do exactly what’ll do him good?

When devils are about to commit their biggest sins they put on their most heavenly faces, just like I’m doing now.

The more she

And that’s how I’ll turn her good intentions into a big trap to snag them all.

Hello, Roderigo!

I’ve spent most of my money, and tonight I got beaten up.

So with no money, but a little more wisdom, I’m going back to Venice.

You’re a poor man if you’re this impatient!


生词表:
  • lieutenant [lef´tenənt] 移动到这儿单词发声  n.陆军中尉;代理;副手   (初中英语单词)
  • ashamed [ə´ʃeimd] 移动到这儿单词发声  a.惭愧;不好意思   (初中英语单词)
  • dreadful [´dredful] 移动到这儿单词发声  a.可怕的;讨厌的   (初中英语单词)
  • charge [tʃɑ:dʒ] 移动到这儿单词发声  v.收费;冲锋 n.费用   (初中英语单词)
  • opposition [,ɔpə´ziʃən] 移动到这儿单词发声  n.反对;反抗;阻力   (初中英语单词)
  • beginning [bi´giniŋ] 移动到这儿单词发声  n.开始,开端;起源   (初中英语单词)
  • glorious [´glɔ:riəs] 移动到这儿单词发声  a.光荣的;辉煌的   (初中英语单词)
  • violence [´vaiələns] 移动到这儿单词发声  n.猛烈;暴力(行)   (初中英语单词)
  • passion [´pæʃən] 移动到这儿单词发声  n.激情;激怒;恋爱   (初中英语单词)
  • persuade [pə´sweid] 移动到这儿单词发声  v.(被)说服;使相信   (初中英语单词)
  • thrust [θrʌst] 移动到这儿单词发声  v.&n.猛推;冲;刺;挤进   (初中英语单词)
  • patience [´peiʃəns] 移动到这儿单词发声  n.忍耐(力);耐心;坚韧   (初中英语单词)
  • invisible [in´vizəbəl] 移动到这儿单词发声  a.看不见的;无形的   (初中英语单词)
  • frankly [´fræŋkli] 移动到这儿单词发声  ad.直率地;慷慨地   (初中英语单词)
  • despise [di´spaiz] 移动到这儿单词发声  vt.轻视,藐视   (初中英语单词)
  • severe [si´viə] 移动到这儿单词发声  a.严厉的;苛刻的   (初中英语单词)
  • sensible [´sensəbəl] 移动到这儿单词发声  a.感觉得到的   (初中英语单词)
  • presently [´prezəntli] 移动到这儿单词发声  ad.不久;目前   (初中英语单词)
  • freely [´fri:li] 移动到这儿单词发声  ad.自由地;慷慨地   (初中英语单词)
  • disposition [,dispə´ziʃən] 移动到这儿单词发声  n.安排;性情;倾向   (初中英语单词)
  • goodness [´gudnis] 移动到这儿单词发声  n.优良;美德;精华   (初中英语单词)
  • advise [əd´vaiz] 移动到这儿单词发声  vt.忠告;建议;通知   (初中英语单词)
  • undertake [,ʌndə´teik] 移动到这儿单词发声  vt.从事;承担;担保   (初中英语单词)
  • desperate [´despərit] 移动到这儿单词发声  a.拼死的;绝望的   (初中英语单词)
  • counsel [´kaunsəl] 移动到这儿单词发声  n.商议;劝告;律师   (初中英语单词)
  • parallel [´pærəlel] 移动到这儿单词发声  a.平行的 n.平行线   (初中英语单词)
  • virtue [´və:tʃu:] 移动到这儿单词发声  n.美德;贞操;长处   (初中英语单词)
  • savage [´sævidʒ] 移动到这儿单词发声  a.野蛮的 n.蛮人   (初中英语单词)
  • instant [´instənt] 移动到这儿单词发声  a.立即的 n.紧迫;瞬间   (初中英语单词)
  • seriously [´siəriəsli] 移动到这儿单词发声  ad.严肃;严重,重大   (初中英语单词)
  • physical [´fizikəl] 移动到这儿单词发声  a.物质的;有形的   (初中英语单词)
  • weakness [´wi:knis] 移动到这儿单词发声  n.虚弱;弱点,缺点   (初中英语单词)
  • reasonable [´rizənəbəl] 移动到这儿单词发声  a.合理的;有理智的   (初中英语单词)
  • liquor [´likə] 移动到这儿单词发声  n.酒类;(溶)液   (初中英语单词)
  • generous [´dʒenərəs] 移动到这儿单词发声  a.慷慨的;丰盛的   (初中英语单词)
  • commit [kə´mit] 移动到这儿单词发声  vt.犯(罪);把…判处   (初中英语单词)
  • beaten [´bi:tn] 移动到这儿单词发声  beat 的过去分词   (初中英语单词)
  • wisdom [´wizdəm] 移动到这儿单词发声  n.智慧,聪明,才智   (初中英语单词)
  • goodly [´gudli] 移动到这儿单词发声  a.适意的;漂亮的   (高中英语单词)
  • discourse [´diskɔ:s] 移动到这儿单词发声  n.论文;演说;说教   (高中英语单词)
  • applause [ə´plɔ:z] 移动到这儿单词发声  n.鼓掌;欢呼;称赞   (高中英语单词)
  • transform [træns´fɔ:m] 移动到这儿单词发声  v.转化,转变;改造   (高中英语单词)
  • heartily [´hɑ:tili] 移动到这儿单词发声  ad.衷心地;亲切地   (高中英语单词)
  • ingredient [in´gri:diənt] 移动到这儿单词发声  n.(混合物的)成分   (高中英语单词)
  • beseech [bi´si:tʃ] 移动到这儿单词发声  v.恳求,哀求   (高中英语单词)
  • subdue [səb´dju:] 移动到这儿单词发声  vt.征服;克制;减弱   (高中英语单词)
  • fruitful [´fru:tfəl] 移动到这儿单词发声  a.成功的;丰富的   (高中英语单词)
  • heavenly [´hevənli] 移动到这儿单词发声  a.天的,天空的   (高中英语单词)
  • exceedingly [ik´si:diŋli] 移动到这儿单词发声  ad.非常地,极度地   (高中英语单词)
  • restrain [ri´strein] 移动到这儿单词发声  vt.抑制;管束;限制   (高中英语单词)
  • petition [pi´tiʃən] 移动到这儿单词发声  n.请愿 vt.向…请愿   (高中英语单词)
  • damned [dæmd] 移动到这儿单词发声  a.该死的 ad.非常,极   (高中英语单词)
  • barbarous [´bɑ:bərəs] 移动到这儿单词发声  a.野蛮的;不规范的   (英语四级单词)
  • reputation [repju´teiʃən] 移动到这儿单词发声  n.名誉;名声;信誉   (英语四级单词)
  • profane [prə´fein] 移动到这儿单词发声  a.亵渎的 vt.玷污   (英语四级单词)
  • wretch [retʃ] 移动到这儿单词发声  n.不幸的人;卑鄙的人   (英语四级单词)
  • bodily [´bɔdili] 移动到这儿单词发声  a.身体的 ad.亲自   (英语四级单词)
  • blessed [´blesid] 移动到这儿单词发声  a.享福的;神圣的   (英语四级单词)
  • entreat [in´tri:t] 移动到这儿单词发声  vt.恳求,恳请   (英语四级单词)
  • splinter [´splintə] 移动到这儿单词发声  n.碎片 v.成碎片;分裂   (英语四级单词)
  • sincerity [sin´seriti] 移动到这儿单词发声  n.真诚;诚意   (英语四级单词)
  • virtuous [´və:tjuəs] 移动到这儿单词发声  a.道德的;善良的   (英语四级单词)
  • villain [´vilən] 移动到这儿单词发声  n.坏人;恶棍;反面角色   (英语四级单词)
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声  a.难堪的;费劲的   (英语四级单词)
  • repute [ri´pju:t] 移动到这儿单词发声  n.名誉(声) vt.称为   (英语六级单词)
  • betimes [bi´taimz] 移动到这儿单词发声  ad.早;准时;不久以后   (英语六级单词)
  • jumble [´dʒʌmbəl] 移动到这儿单词发声  n.搞乱,混乱   (英语六级单词)

  • 上传人 欢乐鱼 分享于 2017-10-12 14:58:21
    文章信息 浏览:0 评论:  赞: